Jump to content

Romanisation of Maldivian

From Wikipedia, the free encyclopedia

The representation of the Maldivian language in the Latin script varies from one scheme to another.

Major romanization methods

[edit]

The following are the major romanisation methods for Maldivian:

Malé Latin

[edit]

Malé Latin is a romanisation for Maldivian used as the official script from 1976 to 1978. It continues to be the most used method of romanisation for the Maldivian Language.

ISO 15919

[edit]

ISO 15919 can be used to romanise Maldivian. Xavier Romero-Frias uses this scheme in his book The Maldive Islanders - A study of the popular culture of an ancient ocean kingdom.[1]

Table

[edit]

Consonants

[edit]
Thaana Malé Latin ISO 15919 IPA transcription
ހ h h [h]
ށ sh [ʂ]
ނ n n [n]
ރ r r [ɾ]
ބ b b [b]
ޅ l [ɭ]
ކ k k [k]
ވ v v [ʋ]
މ m m [m]
ފ f f [f]
ދ dh d [d̪]
ތ th t [t̪]
ލ l l [l]
ގ g g [ɡ]
ޏ gn ñ [ɲ]
ސ s s [s̺]
ޑ d [ɖ]
ޒ z z [z̺]
ޓ t [ʈ]
ޔ y y [j]
ޕ p p [p]
ޖ j j [dʒ]
ޗ ch c [tʃ]

Vowels

[edit]
Thaana Malé Latin ISO 15919 IPA transcription
އަ a a [a]
އާ aa ā [aː]
އި i i [i]
އީ ee ī [iː]
އު u u [u]
އޫ oo ū [uː]
އެ e e [e]
އޭ ey ē [eː]
އޮ o o [o]
އޯ oa ō [oː]

References

[edit]
  1. ^ Romero-Frías, Xavier (2003). The Maldive Islanders : a study of the popular culture of an ancient ocean kingdom (3rd rev. ed.). Barcelona: Nova Ethnographia Indica. ISBN 84-7254-801-5. OCLC 55679148.